【東京澀谷美食】米其林蕎麥麵《玉笑》語音菜單輕鬆點

1.6K views

玉笑

Tamawarai

Tabelog

||

GoogleMap

玉笑:表參道隱秘蕎麥麵的極致享受

提到東京的美食地標,表參道總是少不了它的身影。這裡不僅是時尚與潮流的交匯處,更是隱藏著無數令人驚艷的餐廳。而「玉笑」(Tamawarai),就像一顆低調卻閃耀的珍珠,坐落在明治神宮前站附近的住宅區裡。這家蕎麥麵店不僅是饕客心中的聖地,更是米其林一星與「食べログ百名店」的常客,靠著對食材的極致追求和獨特的風味,成為東京蕎麥界的一段傳奇。
 
古民家裡的靜謐時光
 
「玉笑」位於明治神宮前站7號出口步行約5分鐘,就能找到這家隱身在巷弄中的小店。推開木門,迎面而來的不是喧囂,而是古民家改建的溫馨空間。店內保留了日式老房子的木質結構,搭配簡約的桌椅,散發出一種讓人瞬間放鬆的寧靜氛圍。座位不多,大約只有10-15個,從吧檯到小桌,處處透著親切又不失格調的感覺。
 
這裡沒有浮誇的裝飾,卻因為那淡淡的蕎麥香和店主浦川雅弘的用心,讓人感到溫暖。尤其到了晚上,昏黃的燈光灑在木桌上,配上一杯日本酒和熱氣騰騰的蕎麥麵,簡直是都市人逃離喧囂的最佳避風港。只是,這份美好往往得靠點耐心換來——無論是平日還是假日,門外總是排著長隊,開店前一小時到場都未必能保證第一輪入座。不過,等候的過程就像一場儀式,讓人更期待那即將到口的美味。

招牌菜:粗挽きせいろ,蕎麥的野性呼喚

「玉笑」的靈魂,無疑是它那碗粗挽きせいろ(粗挽蕎麥麵)。這可不是你隨處能吃到的普通蕎麥麵,而是店主親自操刀,從種植蕎麥到石臼研磨,再到手工揉製的極致之作。特別的是,這裡的蕎麥故意保留了外殻,帶來一種粗獷的口感和濃烈的香氣。端上桌時,翠綠的麵條在竹簾上整齊排列,搭配一小碗溫熱的つゆ(蕎麥湯汁),簡單卻充滿力量。
 
咬下去的第一口,蕎麥的清香瞬間在口腔炸開,帶著微微的堅韌和自然的甘甜,喉嚨滑過時還能感受到那份野性十足的生命力。湯汁則是用新鮮鰹節現熬,鹹香中透著溫柔,不會搶走麵條的風頭,反而像個好搭檔,讓每一口都回味無窮。如果你加點そばがき(蕎麥團子)或玉子焼き(日式煎蛋卷),那更是絕配——そばがき軟糯中帶著嚼勁,玉子焼き則像茶碗蒸般滑嫩,入口即化,幸福感直接拉滿。
 
除了經典的粗挽蕎麥麵,「玉笑」還有其他亮眼菜色。比如納豆蕎麦,用青森產的青大豆製成納豆,搭配現磨鰹節,濃郁又清爽;或是にしん蕎麦(鯡魚蕎麥麵),據說用了6天慢火熬煮的鯡魚,入口軟嫩,帶著淡淡的海味,讓人驚嘆於細節的用心。晚上還有套餐,從味噌醃蝦燒到烤味噌,每一道小菜都像在為最後的蕎麥麵暖場,完美詮釋了「蕎麥前」(そば前)的日式享受。

歷史背景:從竹やぶ到獨立傳奇

「玉笑」的故事始於2011年,店主浦川雅弘在表參道開設了這家店。他曾在日本蕎麥界的頂尖名店「竹やぶ」(位於千葉県柏市,創業於昭和41年)修業多年,師承阿部孝雄,練就了一身精湛技藝。「竹やぶ」以其粗獷有力的蕎麥麵聞名,而浦川在繼承這份傳統的同時,又融入了自己的理念——他不僅親自挑選蕎麥,甚至開始自家種植,只為確保每一粒蕎麥都達到他的標準。
 
這種對食材的執著,讓「玉笑」迅速脫穎而出。2016年起,它連續入選「米其林指南東京」,至今保持一星榮譽;同時也在「食べログ」上屢次拿下全國蕎麥店第一,並蟬聯百名店殊榮。浦川的堅持不只停留在味道上,他甚至會在初夏到秋天的收穫期親赴田間,這段時間店裡可能臨時休業,讓不少粉絲既愛又「恨」。但也正因如此,每一碗蕎麥麵都像藝術品,承載著時間與心血。
 
價格不算便宜,粗挽きせいろ約1000-1200日圓,納豆蕎麦或にしん蕎麦約1600-2000日圓,コース則從7000日圓起跳。但每一分錢都花在刀口上,品質絕對對得起期待。預約只限晚餐,建議提前數週聯繫,尤其想體驗套餐的饕客更別錯過。

玉笑

  • 預算: ¥10,000~¥14,999 (晚餐), ¥2,000~¥2,999 (午餐)
  • 類型: 蕎麥麵
  • 電話: 03-5485-0025
  • 可否預約: 可預約
    • 週六午餐時段不接受預約。
    • 平日如果蕎麥麵售完,也會提早結束營業。
    • 預約客人需點蕎麥麵之外的單品。
  • 營業時間:
    • 週三、週四、週五:11:30~15:00(最後點餐 14:30)、18:30~21:30(最後點餐 20:30)
    • 週六:11:30 – 15:00、18:00 – 20:00
    • 週一、週二、週日:公休
    • 晚上僅提供套餐。
  • 地址: 東京都渋谷区神宮前5-23-3
  • 交通方式:
    • 東京地鐵「明治神宮前」站步行7分鐘
    • JR「原宿」站、「澀谷」站步行10分鐘
    • 穩田神社斜對面。
  • 攜帶兒童: 國小低年級以下不可
  • 付款方式:
    • 現金支付
  • 官方網站:

店舗とのコラボレーションで、無料の音声メニューを作成いたします。ご興味のある方はぜひご連絡ください!goodxssss@gmail.com

不好意思

Excuse me

請給我菜單!

Menu, please!

麻煩點餐

Order, please

這個,麻煩了

This one, please

多謝款待

Thank you for the meal

請給我水

Water, please

怎麼吃?

How do I eat this?

請給我一個小碟子

A small plate, please

可以拍照嗎?

May I take a photo?

麻煩請更換網子。

Excuse me, please change the grill net.

麻煩結帳

Check, please

請問在哪裡結帳?

Where do I pay?

多少錢?

How much is it?

可以使用信用卡嗎?

Can I use a credit card?

用現金支付

I will pay in cash

請給我收據。

May I have the receipt, please?

menu

冷蕎麥麵

Cold Soba Noodles

💡小提醒 日文毛筆字體點擊是有語音喔!!

💡點餐數量不知道怎麼說?請點

數量(碗,個)

Quantity (bowls, pieces)

수량 (그릇, 개)

串燒數量

Number of Skewers 꼬치의 수량

飲料數量

Quantity of Beverages

음료수량

粗磨蕎麥麵

Coarsely Ground Soba Noodles

蘿蔔泥蕎麥

Soba with Grated Daikon

辣味白蘿蔔

蘿蔔泥鯡魚蕎麥麵

Grated Radish and Herring Soba Noodles

豆腐蕎麥麵

Tofu Soba Noodles

納豆蕎麥

Natto Soba

青大豆納豆,加生蛋 청대두 낫토, 생란 추가
with green soybeans and raw egg

天婦羅蕎麥麵

Tempura Soba Noodles

以蝦捲為主的炸物 새우 튀김 포함
with shrimp fritters

熱蕎麥麵

Hot Soba Noodles

熱蕎麥麵

Hot Soba Noodles

淋上熱湯與打散的蛋 두드린 계란에 뜨거운 국물 부어 먹는
with poured hot broth over beaten egg

納豆蕎麥麵

Natto Soba Noodles

清湯蕎麥麵

Soba Noodles in Hot Broth

雞蛋蓋澆蕎麥麵

Soba Noodles with Egg

海苔蕎麥麵

Soba Noodles with Dried Seaweed

請依喜好添加山葵 김을 얹은 소바, 와사비 추가 가능
Soba topped with seaweed, wasabi to taste

鯡魚蕎麥麵

Herring Soba Noodles

天婦羅蕎麥

Tempura Soba

以蝦捲為主的炸物,製作時間較長 새우 튀김 포함, 시간 필요
with shrimp fritters, requires time

熱蕎麥麵續碗

Extra Serving of Hot Soba Noodles

無湯蕎麥麵

Soba Noodles without Broth

menu

主廚推薦套餐

Chef's Omakase Course

雞蛋

Raw Egg

關東煮

Oden

甜點

Sweet Treats

紅豆湯

Red Bean Soup

下酒菜

Snacks

豆腐

Tofu

板狀魚糕

Kamaboko Sliced with Wasabi

日式玉子燒

Japanese Omelette

蕨菜

Royal Fern

下酒鯡魚

Herring Appetizer

烤海苔

Grilled Seaweed

烤味噌醃漬蝦

Grilled Miso-Marinated Shrimp

烤味噌

Grilled Miso

醃漬物

Pickles

蕎麥糊

Soba Dough Dumpling

Drink

menu

啤酒

Beer

朝日熟撰生啤酒

Asahi Jukusen Draft Beer

超爽啤酒

Super Dry Beer

頂級麥酒

Premium Malts

無酒精啤酒

Dry Zero

日本清酒

Japanese Sake

南部關

Nanbu Kan

濁酒

Unrefined Sake

菊姬

Kikuhime

紀土清酒

KID Sake

風和

Fuwa

六友

Rokuyu

鄙願

Higan

燒酒

Shochu

那由多之刻

Nayuta's Moment

佐藤 麥燒酒

Sato Barley Shochu

佐藤 黑燒酒

Sato Black Shochu

佐藤 白燒酒

Sato White Shochu

威士忌

Whiskey

白州威士忌

Hakushu Whiskey

蘇打水混合

Soda Mix

梅酒

Plum Wine

賞梅月

Umemizuki

鶴梅完熟濁酒

Tsuruume Kanjuku Nigori

南高梅酒

Nanko Umeshu

蘇打水混合

Soda Mix

軟性飲料

Soft Drink

甜酒

Sweet Sake

黑烏龍茶

Black Oolong Tea

沛綠雅

Perrier

自家製冷蕎麥茶

Homemade Cold Soba Tea

Klook.com
Klook
Klook.com
Klook
Klook.com
Klook
Klook.com
Klook
Klook.com
Klook
Klook.com
Klook

數量(碗,個)

Quantity (bowls, pieces)

수량 (그릇, 개)

串燒數量

Number of Skewers 꼬치의 수량

飲料數量

Quantity of Beverages

음료수량

#圖片來自網絡,如有侵權,請聯繫我們刪除或註明

Local Japanese Cuisine

Leave a Comment

Adblock Detected

Please support us by disabling your AdBlocker extension from your browsers for our website.