Ueno Food Guide: Affordable Korean BBQ at Tokyoen (Tokyo)

136 views

Yakiniku Tokyo-en

焼肉 東京苑

Tokyoen: Birthplace of Japan's Harami Yakiniku – Discovering Delicious High-Value Dining!

In Tokyo’s bustling Ueno, cross a viaduct into Higashi-Ueno’s Korea Town to discover Yakiniku Tokyoen (焼肉 東京苑), a low-key yet highly renowned restaurant. Established in 1948 (Showa 23), this veteran yakiniku spot is celebrated as the originator of Harami (skirt steak) in Japan, a fact often highlighted in media. Even famed artist Tsuyoshi Domoto once visited for a TV show and ecstatically praised its “supreme deliciousness!”

The intimate space seats only about 20 (at the counter and a few tables), fostering a friendly yet lively atmosphere. The air is rich with the aroma of charcoal-grilled meat, and the staff’s cheerful calls create that classic, down-to-earth Japanese yakiniku experience. Due to limited seating, reservations are absolutely essential, especially for dinner. Also, note that it’s cash only, so come prepared with Yen.

Upon entering, you’re greeted by traditional “smoky” tabletop grills. The intense heat perfectly sears each carefully selected cut of meat, filling the air with a unique, appetite-stirring aroma and smoke. Be advised: your clothes will inevitably absorb this delicious BBQ scent – a distinct characteristic of dining with these traditional grills!

Tokyoen’s crowning glory is its Harami (skirt steak). Unusually devoid of fibrousness, it boasts a perfect meat-to-fat balance. Though thick-cut, it’s wonderfully elastic; a mere 5-second sear on the charcoal grill locks in the juices. The result is an explosion of rich, fatty aroma, an incredibly satisfying chew, and a flavor profile that’s both complex and delicate. It’s heavenly with beer or a whisky highball—savor by alternating bites and sips for ultimate enjoyment!

Their Horumon (offal), particularly the exceptionally tender part of the large intestine, is also noteworthy. Extended preparation renders it incredibly soft. As it grills, dripping fat crisps the edges, yielding a rich, savory flavor that intensifies with each chew – a rare treat. The Tokujo Rebā (Premium Liver) is famed for its “fresh from the slaughterhouse this morning” quality, completely free of any gamey taste. Lightly seared to keep the inside pink, it’s creamy smooth with a hint of sweetness, an unexpectedly elegant take on offal.

The Ribeye is sumptuously fatty with melt-in-your-mouth marbling that floods the palate with flavor – the epitome of a yakiniku ribeye! It’s a perfect way to indulge in the delicious interplay of rich meat and fat, and pairs exceptionally well with rice (one slice might just conquer a whole bowl!).

For a refreshing counterpoint, the Gekikara Tomato (Spicy Tomato) features crisp tomato topped with select green peppers and chopped vegetables, all dressed in a special sauce. Its stimulating spiciness is a superb contrast to the sweet richness of the grilled meats, making it an ideal palate cleanser.

Tokyoen’s secret to enduring success lies in its unwavering, almost obsessive dedication to the quality of its ingredients. The restaurant maintains long-term partnerships with 12 trusted suppliers at the Tokyo Central Meat Wholesale Market, and the owner personally handpicks top-grade A5 Wagyu each morning, ensuring every cut meets the absolute highest standards. Before hitting the grill, the meats are marinated in a special house sauce, creating a sublime pairing, particularly with simple white rice. This commitment to premium meat has garnered a loyal following across all age groups, allowing guests to savor various delectable cuts alongside beer or Japanese sake in a comfortable, satisfying setting.

What Tokyoen offers is an unadorned, truly authentic yakiniku experience. This rugged genuineness, this commitment to the real deal, is precisely what makes it stand out in a fiercely competitive market and forges its strong brand identity. It attracts a discerning clientele weary of a_g_generic, overly polished dining experiences – those who actively seek genuine, memorable meals and willingly embrace minor “inconveniences,” like the lingering, smoky aroma of grilled meat on their clothes. This, in essence, is the unique and potent brand power of Tokyoen.

Japanese voice menu translation provided at the back

Tokyoen (東京苑) – Store Information

  • Budget: Lunch approx. ¥1,000 / Dinner approx. ¥6,000 – ¥7,999
  • Type: Yakiniku (Japanese BBQ), Horumon (Offal Cuisine), Korean Cuisine
  • Phone: 03-3835-0488
  • Reservations: Accepted
  • Hours: 11:30 AM – 11:30 PM (It’s recommended to confirm the last order time with the restaurant)
  • Closing Days: Open daily (No regular closing days)
  • Address: 2-15-7 Higashi-Ueno, Taito-ku, Tokyo
  • Access: 4 min walk from Ueno Station (Tokyo Metro Hibiya Line)
  • Children: Welcome
  • Payment: Cash Only
  • Smoking Policy: Smoking permitted at all seats

點擊日文字會有語音喔🔊

店舗とのコラボレーションで、無料の音声メニューを作成いたします。ご興味のある方はぜひご連絡ください!goodxssss@gmail.com

Excuse me

すみません

Menu, please!

メニューをください!

Order, please

注文、お願いします

This one, please

これ、お願いします

Thank you for the meal

ごちそうさまでした

Water, please

お水、お願いします

How do I eat this?

どうやって食べますか?

A small plate, please

小皿、お願いします

May I take a photo?

寫真、いいですか?

Excuse me, please change the grill net.

すみません、網を替えてください

Check, please

お會計、お願いします

Where do I pay?

支払いはどこですか?

How much is it?

いくらですか?

Can I use a credit card?

クレジットカードは使えますか?

I will pay in cash

現金で支払います

May I have the receipt, please?

領収書をお願いします。

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

數量(碗,個)

Quantity (bowls, pieces)

수량 (그릇, 개)

串燒數量

Number of Skewers 꼬치의 수량

飲料數量

Quantity of Beverages

음료수량

Menu

💡Quick Tip: Clicking the Japanese brush script text plays audio!

Lunch Menu

ランチメニュー

Opens 11:30 AM; closes once meat is sold out.

A Lunch

Aランチ

(100克肉)
國產牛小排 或 豬內臟 或 富士美雞 (鹽味)
配菜包括泡菜、拌菜、海苔、飯和湯。
 

B Lunch

Bランチ

(150克肉)
國產牛小排 或 豬內臟 或 富士美雞 (鹽味)
配菜包括泡菜、拌菜、海苔、飯和湯。
※飯可免費續一碗

C Lunch

Cランチ

(100克肉)
國產橫膈膜肉
配泡菜拌菜、海苔飯、湯
 

Yakiniku (Grilled Meat)

焼肉

💡How do you say "order quantity" in Japanese? Click here.

數量(碗,個)

Quantity (bowls, pieces)

수량 (그릇, 개)

串燒數量

Number of Skewers 꼬치의 수량

飲料數量

Quantity of Beverages

음료수량

Bone-in Short Rib

骨付きカルビ

Premium Karubi

特上カルビ

Premium Short Rib

上カルビ

Short Rib

カルビ

Premium Loin

上ロース

Loin

ロース

Seared Loin

炙りロース

Premium Beef Tongue

上タン

Beef Tongue

タン

Premium Beef Skirt

上ハラミ

Harami

ハラミ

Chicken Diaphragm Meat

トリハラミ

Restructuring

リストラ

Pork Neck Meat

トントロ

Squid

イカ

Squid Tentacles

イカゲソ

Hormone (Offal)

ホルモン

Premium Beef Tripe

上ミノ

Premium Liver

特上レバ

Sesame Oil

ごま油

Salt

Liver

レバー

Heart

ハツ

Small Bag

子袋

Mixed Offal Platter

ホルモン盛り合わせ

Omasum

センマイ

Grilled Vegetables

野菜焼き

Grilled Shiitake

しいたけ焼き

Grilled Garlic

ニンニク焼き

Klook.com

Sashimi

お刺身

Horse Meat Yukhoe Sashimi

馬肉ユッケ刺

Omasum Sashimi

センマイ刺

Sesame Salt

ごま塩

Vinegar Miso

酢味噌

Seasoned Beef Tripe Sashimi

味付けセンマイ刺

Raw Oyster Sashimi

カキ刺

Squid Sashimi

イカ刺

Snacks

おつまみ

Chilled Tofu

冷奴

Miso Cucumber

モロキュウ

Fermented Pollock Innards

チャンジャ

Soybean Sprouts

豆もやし

Super Spicy Bean Sprouts

激辛もやし

Korean Seaweed

韓国のり

Chilled Tomato

冷やしトマト

Super Spicy Tomato

激辛トマト

Seasoned Salad

味付けサラダ

Green Chili Salad

青唐辛子サラダ

Sunchu (Lime)

サンチュウ

Pork Trotters

豚足

Chicken Giblets

トリポッカ

Pickles

お漬物

Kimchi

キムチ

Kkakdugi (Korean Radish Kimchi)

カクテキ

Cucumber Kimchi

オイキムチ

Kimchi Assortment

キムチ盛り合わせ

Namul (Korean Seasoned Vegetables)

ナムル

Rice

ご飯

Soup

スープ

Gomtang

コムタン

Gomtang Soup

コムタンスープ

Karubi Udon

カルビうどん

Karubi Gukbap

カルビクッパ

Karubi Soup

カルビスープ

Beef Offal Soup

テグタン

Beef Offal Soup

テグタンスープ

Gukbap

クッパ

Spicy Egg Soup

辛玉スープ

Egg Soup

玉子スープ

Vegetable Soup

野菜スープ

Wakame Soup

わかめスープ

Cold Noodles

冷麺

Bibim Guksu

ピビン麺

Stone-Grilled Bibimbap

石焼ビビンバ

Bibimbap

ビビンバ

Tofu Jjigae

豆腐チゲ

Beef Tendon Stew (Chige)

牛スジチゲ

Rice

ライス

Large

Medium

Small

Drink

Drinks

お飲み物

Bottled Beer

瓶ビール

Asahi Sapporo Beer

アサヒサッポロ

Large

Kirin

キリン

Small

Non-Alcoholic Beer

ノンアルコールビール

Green Tea Highball

緑茶ハイ

Lemon Highball

レモンハイ

Ume Highball

ウメハイ

Oolong Highball

ウーロンハイ

Highball

ハイボール

Barley Highball

麦ハイボール

Plum Wine

梅酒

Cold Sake

冷酒のお酒

Original Bottle

オリジナル ペット

Makgeolli

マッコリ

Bottle

Bowl

Juice

ジュース

Orange

オレンジ

Cola

コーラ

Bottle

ボトル

Jinro

ジンロ

Shochu

焼酎

Barley

Sweet Potato

Carnivorous Red Wine

肉食系赤ワイン

Chamisul

チャミスル

Sparkling Water

炭酸水

#圖片來自網絡,如有侵權,請聯繫我們刪除或註明

Local Japanese Cuisine

Leave a Comment

Adblock Detected

Please support us by disabling your AdBlocker extension from your browsers for our website.