[Tokyo Ueno Gourmet] Chinese Cuisine Top 100 “Sheng Long” Easy Ordering with Audio Menu

69 views

昇龍

Shoryu

승룡

昇龙

Tabelog

||

GoogleMap

Ueno Shoryu: Legendary Giant Gyoza – A Soulful Bite in Ameyoko's Showa-Era Diner!

Step into Tokyo’s Ueno district, and you’re immediately immersed in a vibrant, down-to-earth market atmosphere, best exemplified by the iconic Ameyoko Market Street (アメ横商店街). This bustling, seemingly endless open-air bazaar crams a dazzling variety of shops – from fresh seafood and dry goods to trendy apparel and drugstores – into its narrow lanes. The air itself is a lively urban symphony, a blend of salty sea air, sweet fruit, the enticing aroma of freshly roasted snacks, hawkers’ energetic calls, and the cheerful chatter of the crowd. Within this energetic labyrinth, a haven of common-folk vitality and discovery, lie many beloved local food gems, and Shoryu (昇龍) is one such unpretentiously shining star.

This long-standing Chinese restaurant, nestled between Ueno and Okachimachi right in the heart of Ameyoko, is a word-of-mouth favorite already on many foodies’ hidden lists. Ameyoko itself is a storied place, famed for its great-value shopping and lively street food stalls. Shoryu perfectly embodies this local spirit with its hallmark of being both affordable and offering incredibly generous portions. To thrive in such a fiercely competitive dining “battleground” and be ranked alongside gyoza giants like Tenryu in Ginza and Taikoro in Yaesu as a “Famous Shop for Jumbo Gyoza” speaks volumes. Shoryu’s legendary giant gyoza are no mere gimmick; they are the delicious secret weapon that has conquered countless palates, making it a standout destination eagerly sought by travelers and local diners alike.

When discussing Shoryu, its crown jewel, the “Jumbo Gyoza” (ジャンボ餃子), is an absolute must-mention. Their arrival at the table often elicits gasps of astonishment due to their sheer size – each dumpling is reportedly over 12cm long, weighs a hefty 80g, and is roughly four times larger than a standard gyoza! Resembling plump little gold ingots, they are visually stunning. A serving of four of these giants costs a mere ¥450, offering incredible value for money that leaves diners astounded.

However, Shoryu’s Jumbo Gyoza are far more than just a visual gimmick. They are wrapped in a thick, satisfyingly chewy skin (“厚手の皮で包んだ” – encased in thick dough), pan-fried to achieve a perfect golden-brown crispness on the bottom. Unlike the typically heavy fillings found in many gyoza, Shoryu’s features a filling that is primarily cabbage-based, notably without any chives or garlic. This abundance of cabbage provides a surprisingly sweet, crisp, and refreshing flavor, complemented by a perfectly balanced meat ratio, ensuring the overall taste is light and not at all greasy. Consequently, despite their considerable size, many patrons find them remarkably easy to finish an entire serving of four. This clever combination of an “eye-catching exterior with a quality interior,” which shatters the common stereotype that “giant means greasy and indigestible,” is the very key to their enduring success.

While the Jumbo Gyoza is undeniably Shoryu’s brightest star, its other affordable “common folk” Chinese dishes are equally commendable, solidifying its status as a beloved “Taikoku Chuka Ryori-ten” (popular Chinese eatery). After all, a truly successful local diner can’t thrive on just one signature item.

For instance, their Chuka Soba (中華そば, Chinese-style ramen) is praised by patrons for its “superb pairing of noodles and unique broth,” priced at a mere ¥550. One can envision a fragrant, amber-hued broth—likely soy-based and rich with chicken or pork bone essence—served with classic, smooth Japanese-Chinese noodles, offering a taste that’s simple yet deeply satisfying. The term “unique broth” strongly suggests a well-guarded secret recipe and enduring dedication to its craft.

In essence, Shoryu’s charm extends far beyond its astonishingly large gyoza. It’s a feast for the palate, exceptionally friendly to your wallet, and a cultural immersion into the nostalgic atmosphere of the Showa era, infused with the warm hospitality of common folk. The legendary Jumbo Gyoza, with its visual “wow” factor and delightful taste, has secured its place as a must-eat Ueno specialty in the hearts of countless diners. Meanwhile, the affordably priced, generously portioned array of other Chinese dishes ensures every customer leaves feeling full, re-energized, and happy. Finally, the decades-long lively, bustling energy of the restaurant and the genuinely friendly service from the staff provide the warm, welcoming soul to this exceptional dining experience.

Shoryu (昇龍) – Store Information

  • Budget: ¥1,000 – ¥1,999
  • Type: Chinese Cuisine, Gyoza
  • Phone: 03-3831-0883
  • Reservations: Not Accepted
  • Hours:
    • Tue – Thu: 11:20 AM – 9:00 PM
    • Fri – Sat: 11:20 AM – 9:30 PM
    • Sun, Holidays: 11:20 AM – 8:00 PM
  • Closing Days: Mondays (Note: If Monday is a national holiday, the restaurant will be open on Monday and closed on the following Tuesday instead.)
    • (Please Note: Business hours and closing days are subject to change; confirming with the store before your visit is recommended.)
  • Address: 6-10-14 Ueno, Taito-ku, Tokyo
  • Access:
    • 2 min walk from Keisei Ueno Station (Keisei Main Line)
    • 4 min walk from Okachimachi Station (JR Yamanote & Keihin-Tohoku Lines)
    • 4 min walk from Ueno-Okachimachi Station (Toei Oedo Line)
    • 5 min walk from Ueno-Hirokoji Station (Tokyo Metro Ginza Line)
    • 5 min walk from Naka-Okachimachi Station (Tokyo Metro Hibiya Line)
  • Children: Welcome
  • Payment: Cash Only
  • Smoking Policy: Entirely Non-smoking
  • Official Website (Instagram): https://www.instagram.com/ueno_shoryu/

店舗とのコラボレーションで、無料の音声メニューを作成いたします。ご興味のある方はぜひご連絡ください!goodxssss@gmail.com

不好意思

Excuse me

죄송합니다

不好意思

請給我菜單!

Menu, please!

메뉴 주세요!

请给我菜单!

麻煩點餐

Order, please

주문 부탁드립니다

麻烦点餐

這個,麻煩了

This one, please

이거, 부탁합니다

这个,麻烦了

多謝款待

Thank you for the meal

잘 먹었습니다

多谢款待

請給我水

Water, please

물 주세요

请给我水

怎麼吃?

How do I eat this?

어떻게 먹어요?

怎么吃?

請給我一個小碟子

A small plate, please

작은 접시 부탁드립니다

请给我一个小碟子

可以拍照嗎?

May I take a photo?

사진 찍어도 되나요?

可以拍照吗?

麻煩請更換網子。

Excuse me, please change the grill net.

죄송합니다, 그릴망을 교체해 주세요.

麻烦请更换网子。

麻煩結帳

Check, please

계산 부탁드립니다

麻烦结账

請問在哪裡結帳?

Where do I pay?

계산은 어디서 하나요?

请问在哪里结账?

多少錢?

How much is it?

얼마예요?

多少钱?

可以使用信用卡嗎?

Can I use a credit card?

신용카드 사용 가능합니까?

可以使用信用卡吗?

用現金支付

I will pay in cash

현금으로 지불하겠습니다

用现金支付

請給我收據。

May I have the receipt, please?

영수증 부탁드립니다.

请给我收据。

數量(碗,個)

Quantity (bowls, pieces)

수량 (그릇, 개)

串燒數量

Number of Skewers 꼬치의 수량

飲料數量

Quantity of Beverages

음료수량

Menu

menu

麵類

Noodles

면류

面类

拉麵

Ramen

라면

拉面

餛飩

Wonton

완탕

馄饨

餛飩麵

Wonton Noodles

완탕면

馄饨面

叉燒拉麵

Char Siu Ramen

차슈 라면

叉烧拉面

蟹肉煎蛋蕎麥麵

Crab Omelette Soba

게살 오믈렛 소바

蟹肉煎蛋荞麦面

什錦麵

Vegetable Noodles

채소 볶음면

什锦面

豆芽蕎麥麵

Bean Sprout Soba

콩나물 소바

豆芽荞麦面

五目蕎麥麵

Five Ingredient Soba

오목 소바

五目荞麦面

麻婆麵

Mapo Noodles

마파면

麻婆面

咖哩拉麵

Curry Ramen

카레 라면

咖喱拉面

肉蕎麥麵

Meat Soba

고기 소바

肉荞麦面

雞肉蕎麥麵

Chicken Soba

닭고기 소바

鸡肉荞麦面

蝦蕎麥麵

Shrimp Soba

새우 소바

虾荞麦面

炸醬麵

Jajangmyeon

자장면

炸酱面

肉汁沾麵

Rich Meat Broth Dipping Ramen

니쿠지루 츠케라멘 (육즙 풍부한 찍어먹는 라멘)

肉汁蘸面

竹簍拉麵

Cold Dipping Ramen (Zaru Ramen)

자루 라멘 (차가운 찍어먹는 라멘)

竹篓拉面

香辣芝麻醬沾麵

Spicy Sesame Sauce Dipping Noodles

피리 카라 고마타레 츠케멘

香辣芝麻酱蘸面

加麵

Extra Noodles

면 추가

加面

飯食

Rice Dishes

밥류

饭食

中華蓋飯

Chinese-style Rice Bowl

중화 덮밥

中华盖饭

豬肉蓋飯

Pork Donburi

돼지고기 덮밥

猪肉盖饭

茄子絞肉蓋飯

Eggplant & Ground Meat Rice Bowl

가지 다진 고기 덮밥

茄子绞肉盖饭

麻婆蓋飯

Mapo Donburi

마보 덮밥

麻婆盖饭

麻婆粉絲蓋飯

Mapo Harusame Rice Bowl

마파 당면 덮밥

麻婆粉丝盖饭

蟹肉煎蛋蓋飯

Crab Omelette Rice Bowl

게살 오믈렛 덮밥

蟹肉煎蛋盖饭

咖哩蓋飯(中華風)

Curry Donburi (Chinese Style)

카레 덮밥 (중화풍)

咖喱盖饭(中华风)

淋醬蝦仁蓋飯

Prawn Bowl with Thick Sauce

새우 앙카케 덮밥

淋酱虾仁盖饭

炒飯

Fried Rice

볶음밥

炒饭

炒飯

Fried Rice

볶음밥

炒饭

蝦炒飯

Shrimp Fried Rice

새우 볶음밥

虾炒饭

咖哩炒飯

Curry Fried Rice

카레 볶음밥

咖喱炒饭

溫和

Mild

마일드

温和

辛口

Dry/Spicy

매운맛

辛口

大碗白飯

Large Rice

밥 많이

大碗白饭

下酒菜

Snacks

오츠마미

下酒菜

中華風冷豆腐

Chinese-style Cold Tofu

중화풍 냉 두부

中华风冷豆腐

筍乾

Bamboo Shoots

멘마

笋干

榨菜

Zha Cai

짜차이

榨菜

筍乾與榨菜半盤

Half Bamboo Shoots & Zha Cai

멘마・자채 반모듬

笋干与榨菜半盘

皮蛋

Century Egg

피탄

皮蛋

芥末黃瓜拌菜

Mustard-Marinated Cucumber

겨자 오이 무침

芥末黄瓜拌菜

豬耳朵

Pork Ears

돼지 귀

猪耳朵

玉米天婦羅

Corn Tempura

콘 튀김

玉米天妇罗

炙燒豬肉

Seared Pork

아부리 돼지고기

炙烧猪肉

米飯

Rice

米饭

Large

Small

작은

餃子

Gyoza

교자

饺子

餃子飯(四個)

Gyoza with Rice (4 pieces)

교자 밥 (4개)

饺子饭(四个)

餃子(一人份四個)

Gyoza (4 pieces per serving)

교자 (1인분 4개)

饺子(一人份四个)

餃子(六個)

Gyoza (6 pieces)

교자 (6개)

饺子(六个)

春捲(三根)

Spring Roll (3 pcs)

춘권 (3개)

春卷(三根)

炒麵

Yakisoba (Fried Noodles)

야키소바

炒面

炸蕎麥麵

Fried Soba

튀긴 소바

炸荞麦面

五目

Five Ingredients

오목

五目

麻婆

Mapo

마보

麻婆

豬肉拌飯

Pork Topping

돼지고기 추가

猪肉拌饭

淋醬雞肉

Chicken with Thick Sauce

닭고기 앙카케

淋酱鸡肉

淋醬蝦仁

Prawn with Thick Sauce

새우 앙카케

淋酱虾仁

夏季限定

Limited for Summer

여름 한정

夏季限定

冷中華麵

Chilled Chinese Noodles

냉중화면

冷中华面

Please order meals for the number of people in your party.
For those ordering from the above menu, a ‘Half Gyoza (2 pieces) Set’ is available for 270 yen, for dine-in only.
Prices include consumption tax.

精選料理

Special Dish

일품 요리

精选料理

少量

Less Portion

적은 양

少量

糖醋肉

Sweet and Sour Pork

스부타

糖醋肉

回鍋肉

Twice-Cooked Pork

회과육

回锅肉

肉與茄子辛燉

Spicy Braised Meat and Eggplant

고기와 가지 매운 찜

肉与茄子辛炖

青椒牛肉絲

Qingjiao Rousi (Stir-fried Beef with Green Pepper)

칭자오로스

青椒牛肉丝

肉與洋蔥炒

Stir-Fried Meat and Onion

고기와 양파 볶음

肉与洋葱炒

肉與蒜苔炒

Stir-Fried Meat and Garlic Shoots

고기와 마늘쫑 볶음

肉与蒜苔炒

肉辛子炒

Spicy Stir-Fried Meat

고기 매운 볶음

肉辛子炒

炸豆腐芥末煮

Spicy Stewed Fried Tofu

튀긴 두부 매운 조림

炸豆腐芥末煮

蟹肉煎蛋

Crab Omelette

게살 오믈렛

蟹肉煎蛋

肉、蛋與木耳炒

Stir-Fried Meat, Egg, and Wood Ear

고기, 계란, 목이버섯 볶음

肉、蛋与木耳炒

鹽炒蝦

Salt Stir-fried Shrimp

소금 새우 볶음

盐炒虾

辣炒蝦仁

Shrimp Chili

새우 칠리

辣炒虾仁

蝦豆腐煮

Braised Shrimp and Tofu

새우와 두부 조림

虾豆腐煮

雞肉蒜苗炒

Stir-fried Chicken with Garlic Sprouts

닭고기와 마늘 싹 볶음

鸡肉蒜苗炒

雞肉腰果炒

Stir-fried Chicken with Cashew Nuts

닭고기와 캐슈넛 볶음

鸡肉腰果炒

炸雞

Fried Chicken

가라아게

炸鸡

韭菜炒肝

Stir-Fried Liver and Chinese Chives

레버 니라 볶음

韭菜炒肝

肉韭菜炒

Stir-Fried Meat and Chives

고기와 부추 볶음

肉韭菜炒

韭菜炒蛋

Garlic Chives Omelette

부추 달걀 볶음

韭菜炒蛋

肝臟炒蔬菜

Stir-Fried Liver and Vegetables

레버 야채 볶음

肝脏炒蔬菜

肉蔬菜炒

Stir-Fried Meat and Vegetables

고기와 채소 볶음

肉蔬菜炒

炒青菜

Stir-fried Vegetables

청채 볶음

炒青菜

青江菜

Bok Choy

청경채

青江菜

豆苗

Snow Pea Shoots

완두순

豆苗

麻婆豆腐

Mapo Tofu

마보 두부

麻婆豆腐

絞肉春雨辣燉

Minced Meat and Vermicelli in Spicy Sauce

다진 고기와 당면 매운 조림

绞肉春雨辣炖

花枝辣炒

Spicy Stir-Fried Squid

매운 오징어 볶음

辣炒鱿鱼

蔬菜湯

Vegetable Soup

야채 스프

蔬菜汤

雞蛋湯

Egg Soup

달걀 수프

鸡蛋汤

玉米濃湯

Corn Soup

콘 수프

玉米浓汤

伴手餃子4個

Souvenir Dumplings (4 pcs)

기념품 교자 4개

伴手饺子4个

生鮮

Raw

生鲜

Grilled

구이

All menu items, except for soups, can be taken out.

Drink

menu
menu

日本清酒

Japanese Sake

일본주

日本清酒

澤之鶴

Sawanotsuru

사와노츠루

泽之鹤

八海山

Hakkaisan

핫카이산

八海山

〆張鶴

Shimeharitsuru

시메하리츠루

〆张鹤

田酒

Denshu Sake

덴슈

田酒

僅「沢の鶴」品牌可提供熱酒。

燒酒

Shochu

소주

烧酒

相良兵六(甘藷)

Sagara Heiroku (Sweet Potato Shochu)

사가라 헤이로쿠 (고구마 소주)

相良兵六(甘薯)

天草(小麥)

Amakusa (Barley)

아마쿠사 (보리)

天草(小麦)

佐藤 黑 (芋燒酒)

Sato Black (Sweet Potato Shochu)

사토 블랙 (고구마)

佐藤 黑 (芋烧酒)

昇龍(黑糖)

Shoryu (Brown Sugar)

승룡 (흑당)

昇龙(黑糖)

瓶裝啤酒

Bottled Beer

병맥주

瓶装啤酒

赤星啤酒

Red Star Beer

아카보시 맥주

赤星啤酒

生啤酒

Draft Beer

생맥주

生啤酒

Medium

중간

Small

작은

低酒精啤酒

The Drafty Low Alcohol

더 드래프티 저알콜

低酒精啤酒

無酒精

Alcohol-Free

무알코올

无酒精

紹興酒

Shaoxing Wine

소흥주

绍兴酒

玻璃杯

Glass

글라스

玻璃杯

瓶裝

Bottle

瓶装

檸檬沙瓦

Lemon Sour

레몬 사워

柠檬沙瓦

烏龍嗨

Oolong Highball

우롱하이

乌龙嗨

玉露茶嗨

Gyokuro Tea Highball

옥로 하이볼

玉露茶嗨

知多高球

Chita Highball

치타 하이볼

知多高球

梅酒

Umeshu (Plum Wine)

매실주

梅酒

加冰

On the Rocks

온더록

加冰

碳酸水

Sparkling Water

탄산수

碳酸水

柚子酒

Yuzu Sake

유자주

柚子酒

加冰

On the Rocks

온더록

加冰

碳酸水

Sparkling Water

탄산수

碳酸水

杏子酒

Apricot Liqueur

살구 술

杏子酒

加冰

On the Rocks

온더록

加冰

碳酸水

Sparkling Water

탄산수

碳酸水

可口可樂

Coca-Cola

코카콜라

可口可乐

烏龍茶

Oolong Tea

우롱차

乌龙茶

柳橙汁

Orange Juice

오렌지 주스

橙汁

#圖片來自網絡,如有侵權,請聯繫我們刪除或註明

Local Japanese Cuisine

合作提案
部落格推廣
____________
協力提案

ブログプロモーション
goodxssss@gmail.com

分類表單
Archives