【上野阿美橫町美食】燒肉名店-焼肉乃 富士吉-語音菜單輕鬆點

513 views

烤肉之富士吉

Fuji Kichi BBQ

Tabelog

3.6

||

GoogleMap

4.2

上野阿美橫町美食界的隱藏王者:燒肉乃 富士吉

photo
photo

來到上野阿美橫町,不試試燒肉乃 富士吉,你可能會錯過一場燒肉界的頂級派對。這家店隱身在東上野的「韓國街」深處,從JR上野站步行約4分鐘,或從仲御徒町站、御徒町站等多个車站徒步即可抵達,找到它就像闖進美食地圖的隱藏副本,入口低調,內裡卻是驚喜滿滿,絕對讓你「大口吃肉,小聲尖叫」。

燒肉界的兩大刺客:刺身+燒烤,讓你措手不及

說到燒肉乃 富士吉的招牌菜,絕對不能不提它的新鮮內臟刺身和燒肉,尤其是「コブクロ刺し(子宮刺身)」和「ミノ刺し(牛肚刺身)」。這兩道菜以紅白兩種調味登場,紅色版本帶點辛辣的辣醬風味,白色則是清爽的鹽味,讓人一口接一口停不下來。コブクロ刺し的口感軟嫩中帶點Q彈,搭配店家特製的醬料,辛香與鮮甜在舌尖上跳舞,堪稱內臟愛好者的天堂。ミノ刺し則以其脆嫩口感征服無數饕客,每一口都像是對新鮮食材的致敬。
 
另一道必點的明星菜色是「特選厚切りハラミ(厚切牛隔膜肉)」,也就是俗稱的サガリ。這道菜被網友譽為「必食のうまし」,肉質軟嫩多汁,經過店家特製的醬汁醃製後,烤至表面微微焦香,內裡卻保留了粉嫩的色澤。一口咬下,肉汁在口中爆發,搭配旁邊的ネギキムチ(蔥花泡菜),酸辣與肉香交織,簡直是味蕾的狂歡。據說這道サガリ是店主牧野徹親自挑選的上等部位,連某位日本知名格鬥家都對它讚不絕口,經常光顧此店。
 
除了內臟和サガリ,燒肉乃 富士吉的「上レバブツ焼き(肝臟塊燒)」也是一大亮點。這道菜外觀像羊羹般方正,切開後卻是細膩的肝臟組織,烤後散發出濃郁的香氣,入口即化,帶點淡淡的甜味,讓人驚嘆於內臟料理的無限可能。此外,店內的「上タン塩(上等牛舌)」以其均勻的厚度和完美的切工聞名,烤至金黃酥脆,撒上少許鹽花,簡單卻直擊心坎。
photo
photo

從開胃到收尾,每個環節都讓人淪陷

燒肉好吃就算了,富士吉連配角都搶戲。「大蔥泡菜」(ネギキムチ)酸辣開胃,一上桌就秒清;「混合涼拌菜」(まぜナムル)簡直是燒肉的最佳搭檔,清爽得讓人一碗接一碗。最後來上一碗韓式湯或自製冰淇淋,心滿意足,連靴子都想脫下來拍案叫好。

性價比逆天:小資燒肉愛好者的天堂

燒肉乃 富士吉不僅味道驚人,價格也讓人驚喜。人均價格親民到你可能會懷疑自己吃錯了店,但肉的品質和整體用餐體驗,除了晚餐時段,燒肉乃 富士吉的午餐也頗受好評。午餐時段提供價格親民的套餐,例如カルビ(牛肋條)、ロース(牛里脊)和ハラミ(牛隔膜肉)定食,包含キムチ吃到飽、湯品、米飯和水果,平均價格在1000日圓左右,性價比極高。這樣的午餐選擇不僅吸引了附近的上班族,也讓遊客能在白天輕鬆體驗這家名店的魅力。

真心超越價格好幾個檔次。唯一的提醒是:這裡人氣爆棚,座位不多,不提前預約等於直接把燒肉夢碎在門口

photo
photo

富士吉就像燒肉界的頂流巨星,沒有浮誇的裝潢,但用實力說話。新鮮刺身、極品燒肉、超棒小菜,再加上韓式的溫暖氛圍,這裡絕對是肉食者的天堂。下次來上野阿美橫町,記得提早預約,來這裡挑戰你的燒肉極限,保證吃完還想再來第二回合!

Klook.com
Klook
Klook.com
Klook
Klook.com
Klook
Klook.com
Klook
Klook.com
Klook
Klook.com
Klook

焼肉乃 富士吉 店鋪資訊

  • 預算: 晚餐約5,000至5,999日圓
  • 類型: 燒肉、韓國料理、冷麵
  • 電話: 03-3839-4129
  • 是否接受預約: 可接受預約
  • 營業時間: 週一至週六及國定假日 17:00–22:00;週日休息
  • 地址: 東京都台東区東上野2-15-7
  • 交通方式: 東京メトロ日比谷線上野站步行4分鐘;都營地下鉄大江戸線上野御徒町站步行4分鐘;JR山手線、京浜東北線御徒町站北口步行5分鐘;JR各線上野站中央改札口步行7分鐘;東京メトロ銀座線上野広小路站步行6分鐘
  • 是否可攜帶兒童: 可
  • 付款方式: 接受VISA、Mastercard信用卡;交通系電子貨幣(如Suica等);QR碼支付(如PayPay、d払い、楽天ペイ、au PAY)
  • 禁煙/吸煙: 分區吸煙

店舗とのコラボレーションで、無料の音声メニューを作成いたします。ご興味のある方はぜひご連絡ください!goodxssss@gmail.com

不好意思

Excuse me

請給我菜單!

Menu, please!

麻煩點餐

Order, please

這個,麻煩了

This one, please

多謝款待

Thank you for the meal

請給我水

Water, please

怎麼吃?

How do I eat this?

請給我一個小碟子

A small plate, please

可以拍照嗎?

May I take a photo?

麻煩請更換網子。

Excuse me, please change the grill net.

麻煩結帳

Check, please

請問在哪裡結帳?

Where do I pay?

多少錢?

How much is it?

可以使用信用卡嗎?

Can I use a credit card?

用現金支付

I will pay in cash

請給我收據。

May I have the receipt, please?

數量(碗,個)

Quantity (bowls, pieces)

수량 (그릇, 개)

串燒數量

Number of Skewers 꼬치의 수량

飲料數量

Quantity of Beverages

음료수량

Menu

牛舌

Beef Tongue

數量(碗,個)

Quantity (bowls, pieces)

수량 (그릇, 개)

串燒數量

Number of Skewers 꼬치의 수량

飲料數量

Quantity of Beverages

음료수량

特選厚切牛舌

Special Thick Cut Tongue

上等牛舌

Premium Beef Tongue

蒜味蔥牛舌

Garlic Green Onion Tongue

中段牛舌

Middle Section Tongue

舌尖

Tongue Tip

Salt

味噌醬汁

Miso Sauce

牛小排

Short Rib

特上牛小排

Premium Karubi

上等牛小排

Premium Short Rib

和牛烤肉

Wagyu Kalbi

橫隔膜肉

Harami

特選厚切橫膈膜肉

Special Thick Cut Harami

和牛上等橫膈膜肉

Wagyu Premium Harami

橫隔膜肉

Harami

里脊

Loin

特上牛里脊肉

Premium Loin

上等里脊肉

Premium Loin

角切牛里脊肉

Diced Loin

和牛牛里脊

Wagyu Loin

內臟

Hormone (Offal)

牛肝

Beef Liver

豬內臟(心)

Pork Mino (Heart)

肚臟

Galla

第三胃

Omasum

豬子宮

Pork Uterus

上等烤肝

Premium Grilled Liver

內臟綜合拼盤

Mixed Hormone Plate

烤蔬菜

Grilled Vegetables

烤蔬菜拼盤

Grilled Vegetable Platter

蒜香燒

Grilled Garlic

烤杏鮑菇

Grilled King Oyster Mushroom

海鮮燒

Grilled Seafood

鹽烤蝦

Salt-Grilled Shrimp

配料

Topping

韭菜

Garlic Chives

生雞蛋

Raw Egg

味付蔥

Seasoned Green Onion

磨泥醋醬

Grated Ponzu Sauce

泡菜

Kimchi

白菜泡菜

Chinese Cabbage Kimchi

韓式蘿蔔泡菜

Kkakdugi (Korean Radish Kimchi)

黃瓜泡菜

Cucumber Kimchi

蔥泡菜

Green Onion Kimchi

醬油鵪鶉蛋

Soy-Marinated Quail Egg

泡菜拼盤

Kimchi Platter

富士吉沙拉

Fuji Kichi Salad

馬諾特製

Mano Special

拌雜拌菜

Mixed Namul

拌菜拼盤

Namul Platter

生菜葉

Ssam (Lettuce Leaves)

韓國紫菜

Korean Seaweed

輕炙生魚片

Lightly Seared Sashimi

百葉刺身

Senmai Sashimi (Omasum Sashimi)

豬子宮刺身

Kobukuro Sashimi

紅色

Red

白色

White

半份

Half Size

炙燒生拌牛肉

Seared Yukhoe

和牛輕炙刺身

Seared Wagyu Sashimi

牛肚生魚片

Beef Tripe Sashimi

半份

Half Size

Rice

米飯

Rice

Large

Medium

Small

韓式拌飯

Bibimbap

紅色湯飯

Red Gukbap

白色湯飯

White Gukbap

紅湯

Red Soup

白湯

White Soup

海帶湯

Wakame Soup

雞蛋湯

Egg Soup

麵條

Noodles

冷麵

Chilled Noodles

半份

Half Size

Sweet

黃豆粉香草冰淇淋

Kinako Vanilla Ice Cream

Drink

啤酒

Beer

生啤酒

Draft Beer

小份

Small Size

瓶裝啤酒

Bottled Beer

無酒精

Non-alcoholic

燒酎嗨

Chuhai

烏龍嗨

Oolong Highball

玉露高球

Gyokuro Highball

檸檬沙瓦

Lemon Sour

葡萄柚沙瓦

Grapefruit Sour

梅乾沙瓦

Pickled Plum Sour

威士忌

Whiskey

高球

Highball

超大高球

Mega Highball

陸瓶裝

Roku Bottle

馬格利酒

Makgeolli

馬格利酒

Makgeolli

玻璃杯

Glass

瓶裝

Bottle

葡萄酒

Wine

葡萄酒

Wine

紅色

Red

白色

White

玻璃杯

Glass

瓶裝

Bottle

果實酒

Fruit Liquor

蘇打調酒

Soda Mix

加冰

On the Rocks

加水稀釋

Watered Down (usually alcohol)

熱水稀釋

Hot Water Mixer

梅酒

Plum Wine

杏子

Apricot

燒酒

Shochu

真露

Jinro (Korean Soju)

真露

Chamisul

黑霧島

Kurokirishima

玻璃杯

Glass

瓶裝

Bottle

二階堂燒酒

Nikaido Shochu

玻璃杯

Glass

瓶裝

Bottle

瓶裝混合飲料

Bottle Mixer

烏龍茶

Oolong Tea

玉露茶

Gyokuro Tea

碳酸飲料

Carbonated Drink

礦泉水

Mineral Water

切片檸檬

Sliced Lemon

梅乾

Pickled Plum

Ice

軟性飲料

Soft Drink

可樂

Cola

薑汁汽水

Ginger Ale

烏龍茶

Oolong Tea

玉露茶

Gyokuro Tea

柳橙汁

Orange Juice

Klook.com
#圖片來自網絡,如有侵權,請聯繫我們刪除或註明

Local Japanese Cuisine

Leave a Comment

Adblock Detected

Please support us by disabling your AdBlocker extension from your browsers for our website.